Sayın İsa Akalan
Dikkat ederseniz yazımın başında “Said-i Nursi den alındığı iddia edilen bu yazılar” diyorum.
Burada açıklamak istediğim esasen bu yazıların adı geçen kişiye ait olmayıp sonradan birileri tarafından yazıldığı dır. Bu yazılar belli bir siyasi amacı gerçekleştirmenin bir vasıtası olarak
kullanılmaktadır.
Ben Zonguldaklıyım. 1960 lı yıllarda Müslüm Gündüz denilen ve aczimendi tarikatinin başı olan sahtekar o zaman TTK’nun kömür yıkama tesislerinde teknisyen olarak çalışıyordu. O tarihlerde etrafına topladığı bazı saf müslümanlarla bizim mahalle camisinin kütüphanesinde toplanır ve bu kitapları okurlardı. Ben şahsen osmanlıcayı iyi bilirm. Okunan her cümleyi Türkçüye çevirir ve bu sözlerin anlamsızlığını ortaya koyardım. Benim bu davranışım o sahtekarı çok rahatsız ederdi. Ama o zaman henüz palazlanmadığı için ve bizim çöplüğümüzde olduğu için kızarıp bozarmaktan başka bir şey yapamazdı.
Komşumuz olan biri (Çok değerli bir mobilya ustası marangoz) diz çökmüş, başını omzuna eğmiş vaziyette huşu ile okunanları dinlerken “Mahmut usta ne anladın sen şimdi bu cümleden” diye sorduğumda, işaret parmağının ilk boğumunu gösterip “şu kadar anlasam bana yeter” diye cevap verdiğini hatırlıyorum.
“Risaleler konusunda çok bilgili biri olmadığımı biliyorum ama gene de bu kıymetli eserlere haksızlık yapılmasına razı değilim” sözünüz bana Mahmut ustayı hatırlattı (Allah selamet versin)
Bu kitapların sonradan başkaları tarafından yazıldığını anlamanız için kitapların önsözlerini okumanızı tavsiye ederim. Yakın tarihlerde yazılmış olmalarına rağmen nasıl bir ağdalı Osmanlıca üslubu ile yazıldıklarını görmek gereçeği anlamanıza yardım edecektir.